File No. 812.512/2071
The Ambassador in Mexico (
Fletcher) to
the Secretary of State
No. 1283
Mexico,
August 7, 1918.
Sir: In continuation of my despatch No.
1273 of July 31 last and confirming my various telegrams of the past
week, I have the honor to enclose herewith full text and translation
of the new petroleum
[Page 751]
decree dated the 31st of July and published unofficially on the 5th
instant.
For the convenience of the Department in making a comparison of the
petroleum decrees, I enclose a translation of the same in parallel
columns.1
This decree was published in the Diario
Oficial on the 6th instant and the Spanish text herewith
enclosed is official. Inasmuch as the new decree purports in the
enacting clause to reform the decrees of February 19 and May 18, and
by the second transitory article the said decrees, as well as all
rulings which may conflict with the provisions of the present law,
are annulled, I beg to inquire whether the Department desires me to
renew formally the protest contained in my note of April 2.
Substantially, the decree of February 19 last has not been changed
and the underlying principle against which we have formally
protested has not been departed from in the slightest, but unless we
renew our formal protest it might possibly be contended at some
future time by the Mexican Government that the new decree annulled
the decree of February 19, and that the present decree was never
protested against. In case the Department deems it well to renew the
protest—and in my opinion this should be done unless all the
American interests involved decide to abandon their rights and
titles—I have the honor to request the Department’s telegraphic
instructions as to the form in which it wishes the protest to be
made.
The British Chargé d’Affaires informs me that he is also bringing
this question to the attention of his Government by telegraph.
In order to complete the Department’s records, I enclose herewith
copy of the note of Mr. Cummins, then in charge of British interests
in Mexico, dated April 30, formally protesting against the petroleum
decree of February 19.
Neither the British note nor my note of April 2 has yet been
acknowledged by the Mexican Foreign Office.
The Government newspapers to-day state that the Mexican Government
made certain modifications as a result of the conferences with
Messrs. Garfield and Rhoades, and that some of these modifications
are embodied in the new decree, and that the others mentioned in the
memorandum forwarded in my despatch No. 1273 of July 31 will be
published this week in the form of a decree, and that said
modifications are independent of the result of the Texas conference
of oil men, as they are the only ones the Executive has determined
to grant.
In my opinion, the slight amendments and modifications made by the
decree enclosed and promised in the memorandum forwarded a week ago,
have not materially improved the situation of our nationals, and as
far as the principle involved is concerned, no change whatever has
been made.
Awaiting your instructions as to the renewal of the protest,
I have [etc.]
[Page 752]
[Enclosure 1—Translation]
The petroleum decree of July 31, 1918,
amending the decrees of February 19 and May 18, relative to
the tax on oil lands and oil contracts1
I, Venustiano Carranza, Constitutional President
of the United Mexican States, to the inhabitants thereof make
known:
That in use of the extraordinary powers vested in me by the
Congress of the Union, with reference to Treasury matters, I
have seen fit to reform the decrees of February 19 and May 18
this year as follows:
-
Art. 1. A tax is established
on oil lands and on oil contracts executed prior to May
1, 1917, having for their object the leasing of lands
for the exploitation of carbides of hydrogen or
permission to do so under an onerous title. Likewise all
contracts originating from those hereinbefore mentioned
shall be taxed.
-
Art. 2. The annual rentals
stipulated in the contracts cited in Article 1 shall be
taxed in the following proportions:
- A.
- Those of five pesos per annum per hectare or
less, with 10 per cent of their value;
- B.
- Those of more than five pesos and up to ten
pesos per hectare per annum, with 10 per cent on
the first five pesos and 20 per cent on the
remainder;
- C.
- Those greater than ten pesos per annum per
hectare, with 10 per cent on the first five pesos,
20 per cent on the next five pesos, and 50 per
cent on the excess over the first ten
pesos.
-
Art. 3. All royalties
stipulated in oil contracts are taxed with 50 per cent
of the amount thereof.
-
Art. 4. Properties operated by
the owners of the surface are taxed with an annual
rental of five pesos per hectare, plus a royalty tax of
5 per cent of the production.
-
Art. 5. For leased lands on
which rental is not being paid, even though it is so
stipulated in the contract covering, payment shall be
made of five pesos per year per hectare; and for those
on which a royalty is not now being paid, payment shall
be made of 5 per cent of the production.
-
Art. 6. The Department of the
Treasury and Public Credit shall determine in each case
whether the royalty shall be paid in kind or in cash,
and shall communicate to the taxpayers within the first
fifteen days of each bimonthly term the form of payment
corresponding to the bimonthly term ending that
fortnight. When in contracts made prior to May 1, 1917,
payment of the royalty is stipulated as payable in
metallic currency, the corresponding tax shall be
collectible likewise in metallic currency.
-
Art. 7. Those subject to the
taxes established by this law, shall present at the
local stamp offices during the first fortnight of each
bimonthly term, a statement along the lines of the model
thereof authorized by the general stamp office.
-
Art. 8. Payments in kind,
established by this law, shall be delivered at any of
the storage stations belonging to the respective
operator to be indicated by the Department of the
Treasury and Public Credit, without prejudice to the
interests of the operator.
-
Art. 9. Cash taxes established
by this law shall be paid to the local stamp office
having jurisdiction over the land affected, and in case
the land comes within various jurisdictions, to the
office which may be designated by the Department of the
Treasury and Public Credit. This payment shall be made
in advance within the first fortnight of each bimonthly
term.
-
Art. 10. The payments
mentioned in the preceding article shall be made by
means of special stamps bearing the words “Oil
Revenue.”
-
Art. 11. Royalty values for
the payment of the corresponding tax shall be calculated
on the basis of the values fixed by the Department of
the Treasury and Public Credit in the respective
bimonthly tariffs, and deducting the pipeline
transportation cost from the place of production to the
shipping port, in accordance with the tariffs authorized
by the Department of Industry, Commerce and Labor for
the pipe lines in that region.
-
Art. 12. The taxes established
by this law shall be paid by the operators or the last
cessionaires of exploitation rights. In making their
payments to the lessors or former cessionaires, they
shall deduct the corresponding taxes
[Page 753]
from the rentals and
royalties stipulated in their contracts. Intermediary
cessionaires, in making their payments to former
cessionaires or owners, shall deduct from the rentals
and royalties stipulated in their respective contracts,
the amount of the taxes corresponding thereto.
-
Art. 13. The proceeds of the
taxes established by this law, shall be distributed as
follows:
- 60 per cent to the Federal Government;
- 20 per cent to the State within the boundaries
of which the land may be located;
- 20 per cent to the municipality under whose
jurisdiction the land in question may be
located.
- When lands come under various jurisdictions, the
Department of the Treasury and Public Credit shall
distribute the rentals established by this law, together
with the rental taxes, in proportion to the surface land
coming within each jurisdiction, and royalties on the
basis of the location of wells and their
production.
-
Art. 14. Surface owners who
may not have leased their land or in any way contracted
for the exploitation of the natural carbides of
hydrogen, and the last cessionaires of the right of
exploitation under the contracts mentioned in Article 1
of this law, shall present a manifestation [statement]
within the first fortnight of the month of August this
year to the Department of Industry, Commerce and Labor,
within the terms prescribed in Articles 16 and 17
following. After the period mentioned claims which may
not have been covered by manifestation in the form
prescribed, shall be considered as free; and the
denouncement and exploitation of the same shall be
governed by rulings to be issued, which shall determine
who shall be subject to the taxes thereon.
-
Art. 15. Should the last
cessionaires fail to present their manifestations within
the period specified, they shall be considered as having
lost all rights, and the former cessionaires and owners
of the property leased, may present manifestations
within the two months following the date thereof, in
order that the Department of Industry, Commerce and
Labor may give preference among those presenting
manifestations to the last cessionaire to the right of
exploitation. This preference shall be made known within
the first fortnight of the month of November this
year.
-
Art. 16. The manifestations of
owners shall be submitted together with titles to the
property, or in lieu thereof, true copies of the same.
The statements in question shall contain the following
data:
- I.
- Name, age, nationality, and residence of
declarant;
- II.
- Location of the land covered, stating the
name, number of the lot, name of the hacienda, municipality, county
or district, and State;
- III.
- Area of the land;
- IV.
- Date of purchase;
- V.
- Seller;
- VI.
- Purchase price;
- VII.
- A plan, or failing this, a complete
description of the land, stating the boundaries
and the names of surrounding lands and of the
owners thereof, with all other descriptive
data.
-
Art. 17. The manifestations
submitted by cessionaires shall be accompanied by the
concessions in their favor or by true copies thereof.
The said statement shall contain the following data:
- I.
- Name, age, nationality, and residence of
declarant;
- II.
- Location of the land manifested, stating the
name, number of the lot, hacienda, municipality, county or district,
and State;
- III.
- Area of the land;
- IV.
- Name of the owner;
- V.
- Date leased by the owner;
- VI.
- Date of the declarant’s lease;
- VII.
- Rental paid by declarant;
- VIII.
- Percentage or royalty paid by
declarant;
- IX.
- Duration of contract;
- X.
- Plan, or failing this, a complete description
of the land, stating the boundaries and the names
of surrounding lands and of the owners thereof,
with all other descriptive data.
-
Art. 18. The manifestations of
owners or cessionaires which do not conform to the
provisions of Articles 16 and 17 shall be thrown
out.
-
Art. 19. Violations of the
provisions of this law are punishable by fines of from
50 to 1,000 pesos, according to the gravity of the case;
without prejudice to its being turned over to the courts
if criminal action is necessary.
-
Art. 20. This law shall become
effective from the date of its promulgation.
Transitory Articles
- 1.
- Manifestations already presented to the Department of
Industry, Commerce and Labor under the terms of the decrees
of February 19 and May 18 this year are valid.
- 2.
- The decrees mentioned in the preceding article are
annulled, as well as all rulings which may conflict with the
provisions of this law.
I, therefore, order that this be printed, published, distributed,
and given due compliance.
Given at the National Palace of the Executive Power of the Union,
this thirty-first day of July, nineteen hundred and
eighteen.
[Enclosure 2]
The British Chargé (
Cummins) to the Mexican Secretary of State for Foreign Affairs
(
Aguilar)
No. 34
Mexico,
April 30, 1918.
Monsieur le Ministre: Acting upon
instructions I have received from His Majesty’s Principal
Secretary of State for Foreign Affairs I have the honour to
inform your excellency that the provisions of the petroleum
decree of February the 19th last, imposing new taxation on
petroleum-yielding lands and petroleum contracts, have been
carefully examined by His Majesty’s Government.
His Majesty’s Government consider that this decree, especially as
regards the provisions contained in Article 3, Article 4,
Article 11, Article 12, Article 13, Article 14 and Article 16,
is of a confiscatory and arbitrary nature, that it would impose
a crushing burden on the oil industry in Mexico and that its
effect would be to levy a higher rate of taxation on the oil
industry in Mexico than now exists in any other country in the
world.
The provisions of the decree are, in the opinion of His Majesty’s
Government, entirely at variance with the laws and valid
contracts under which heavy investments of British capital have
been made in the oil lands and the oil industry of Mexico.
His Majesty’s Government observe that payments of taxation in
kind referred to in the decree might effect a monopoly of the
facilities now existing for the storage of oil and that it would
be contrary to the meaning of the Mexican Constitution and to
principles of justice to separate surface rights from subsoil
rights now appertaining to those owners of land who have vested
interests in the petroleum-bearing area.
For these reasons His Majesty’s Government formally and strongly
protest against the enforcement of the provisions of the decree
in question, in so far as British subjects and interests are
concerned, and hold the Mexican Government responsible for all
loss and damage that may accrue to British subjects and
interests in consequence of the decree.
I avail [etc.]