File No. 812.512/1983

The Ambassador in Mexico ( Fletcher) to the Secretary of State

No. 1051

Sir: Referring to my telegram No. 1078 of May 17, 12 noon, reporting an extension until July 31 of the time within which statements required by Article 14 of the petroleum decree of February 19 last, may be filed, I have the honor to enclose, herewith, the text and translation of presidential decree making the extension of time referred to and prescribing the information to be given in the statements mentioned.

I have [etc.]

Henry P. Fletcher
[Enclosure—Translation]

Decree granting an extension of time within which statements required by Article 14 of the petroleum decree of February 19 may be filed1

I, Venustiano Carranza, Constitutional President of the United Mexican States, to the people thereof, make known:

That in the exercise of the extraordinary powers in the Department of the Treasury, vested in me, and whereas,

The time limit fixed by Article 14 of the tax law on petroleum lands and contracts is about to expire, within which owners and last concessionaires should present to the Department of Industry, Commerce, and Labor their manifestations (statements) covering respectively their leased and nonleased lands, and as it has not been possible as yet to present them all, it is deemed proper that all persons interested be given an opportunity to take advantage of the privilege prescribed in the said article by extending prudently the provisions thereof; and whereas,

In case only the last concessionaires can submit their manifestations with respect to those lands which are under lease—in the manner prescribed by Article 14—and the said concessionaires do not submit their manifestations within the time indicated, the former concessionaires and the owners of petroleum lands would suffer;

I, therefore, have seen fit to issue the following:

decree

  • Article 1. The time fixed in Article 14 of the tax law for the presentation of manifestations and the enjoyment of the privileges established by the said article, is extended to July 31 this year for:
    I.
    The owners of petroleum lands who may not have in any way rented or leased them to others for the exploitation of the hydrocarbon solids, liquids or gases, and who desire to exploit them for their own account and preserve preferred rights for their exploitation.
    II.
    The last concessionaires to the right of exploitation, through the contracts referred to in Article 1 of the said law, who also desire to preserve preferred rights for the exploitation of the lands leased.
  • Article 2. Should the last concessionaires fail to present their manifestations within the period specified, they shall be considered as having lost their rights or preference, and the former or intermediary concessionaires as well as the owners of the property leased, may present manifestations within the two months following the date set, in order that the Department of Industry, Commerce, and Labor may grant the privilege, from among all those who present manifestations, to the last concessionaire to the right of exploitation of the subsoil.
  • Article 3. The manifestations of owners shall be submitted together with titles to the property, or in lieu thereof, true copies of the same. The said manifestations shall contain the following data:
    I.
    Name, age, nationality, and residence of declarant.
    II.
    Location of the land manifested, stating the name, number of the lot, name of the hacienda, municipality, county or district, and state.
    III.
    Area of the land.
    IV.
    Date of purchase
    V.
    Seller.
    VI.
    Purchase price.
    VII.
    A plan, or failing this, a complete description of the land, stating the boundaries and the names of surrounding lands and of the owners thereof, with all other descriptive data.
  • Article 4. The manifestations submitted by concessionaires shall be accompanied by the concessions in their favor or by true copies thereof. The said manifestations shall contain the following data:
    I.
    Name, age, nationality, and residence of declarant.
    II.
    Location of the land manifested, stating the name, number of the lot, hacienda, municipality, county or district, and State.
    III.
    Area of the land.
    IV.
    Name of the owner.
    V.
    Date leased by owner.
    VI.
    Date of declarant’s lease.
    VII.
    Rental paid by declarant.
    VIII.
    Percentage or royalty paid by declarant.
    IX.
    Duration of contract.
    X.
    Plan, or failing this, a complete description of the land, stating the boundaries and the names of surrounding lands and of the owners thereof, with all other descriptive data.
  • Article 5. The manifestations of owners or concessionaires which do not conform to the provisions of Articles 3 and 4 respectively, shall be thrown out as worthless.
  • Article 6. The tax law of February 19, this year, shall be considered null in so far as it conflicts with this law.

I, therefore, order that this be printed, etc.

Given at the Palace of the Executive Power of the Union, in Mexico, on the eighteenth day of May, nineteen hundred and eighteen.

V. Carranza
[rubric]
  1. El Universal May 22, 1918.