Mr. Williams to Mr.
Uhl.
United
States Consulate-General,
Habana, March 9, 1895.
(Received March 14.)
No. 2442.
Sir: With reference to my dispatch No. 2429, of
the 27th ultimo, reporting the arrest and subjection to court-martial,
instead of to an ordinary court for trial, of Mr. Julio Sanguily, I have
the honor to inclose, for the information of the Department, the copy
and translation of the communication dated the 1st instant, addressed to
this office by the secretary of the government-general of the island,
together with copies of my answer, dated the 4th and 7th instant, all in
relation to this affair.
I am, etc.,
Ramon O. Williams,
Consul-General.
[Inclosure 1 in No.
2442.—Translation.]
Mr. de Antonio
to Mr. Williams.
Government General of the Island of Cuba,
Office of
Secretary-General,
Habana, March 1,
1895.
Sir: His Excellency the Governor-General
being informed of your communication of the 26th of February last,
referring to the arrest of Mr. Julio Sanguily, has been pleased to
order that you be advised, as I now have the honor of doing, that,
as according to article 7 of the law relating to foreigners of the
4th of July, 1870, not contradicted nor vitiated by the agreement of
the 12th of January, 1877, between Spain and the United States, nor
by the treaty of the 27th of October, 1795, every foreigner resident
in the Island of Cuba, to be considered as such, must be inscribed
in the register of foreigners of the Government, besides being
inscribed in that of the consulate of his nation, it becomes
necessary in order to proceed with the remonstrance founded on the
character of American citizen of Mr. Sanguily, that you accredit
that the said individual has complied with the precept of the said
article 7 of the law of the 4th of July, 1870, of having presented
for that purpose the certificate of his inscription in the register
of foreigners which, till the decree of the 21st of December, 1880,
was kept by this Government General, and from that date and by order
of the said decree by the civil governments of the provinces.
God guard you many years.
[Inclosure 2 in No.
2442.—Translation.]
Mr. Williams to
Mr. de Antonio.
United States Consulate-General,
Habana, March 4, 1895.
Sir: Replying to the communication that by
order of his excellency the Governor-General you were pleased to
address me on the 1st instant, received on the 2d, signifying the
necessity on the part of this consulate-general to accredit the fact
of Mr. Julio Sanguily having complied with the precept of article 7
of the law relative to foreigners, by presenting the certificate of
his inscription in the register of foreigners, which up to the 21st
of December, 1880, was kept in the government general, and from that
date and by virtue of the same decree is now kept by the civil
governments of the provinces, before my remonstrance in his case can
be taken into consideration, I now have the honor to state that the
extract taken from the register of this consulate-general and added
at the foot of the communication that I had the honor to address his
excellency on this subject shows the fact of the general government
of this island having issued to Mr. Sanguily the usual personal pass
(cedula personal), under number 1643, dated the 22d of August, 1878,
the authenticity of which fact will doubtlessly be corroborated on
the making of the proper comparison with the corresponding register
in the office of your worthy charge; your question being duly
answered as I believe with the foregoing.
God guard you many years.
Ramon O. Williams, Consul-General.
[Page 754]
[Inclosure 3 in No.
2442.—Translation.]
Mr. Williams to
Mr. de Antonio.
United States Consulate-General,
Habana, March 7, 1895.
Sir: In amplification of my communication
of the 4th instant, replying to your attentive communication of the
1st instant, I have the honor to accompany a copy of the personal
pass (cedula personal), such as are issued to transient foreigners,
that the civil government was pleased to issue to Mr. Julio
Sanguily, under date of the 30th of October, 1886; as, also, another
under date of the 5th of November, 1886, in favor of his wife, Mrs.
Matilda Echarte de Sanguily, the latter including their minor son
Julio, accrediting thereon, as customary, the American citizenship
of the said Sanguily, and of his wife and son, which documents will
be preserved in this consulate-general at the disposal of the
advocate that may be named by the accused for his defense before
whatever competent court of the civil or ordinary jurisdiction he
may be tried, in accordance with the agreement of the 12th of
January, 1877, between the United States and Spain.
God guard you many years.
Ramon O. Williams, Consul-General.
[Translation.]
Number.
Personal pass, fiscal year 1886–87. Province of Habana. Transient
foreigners, gratis.
Mr. Julio Sanguily, native of Cuba, American citizen, province of
id., 41 years of age, married, profession merchant, residing in
Lombillo, No. 4, and resides habitually in El Cerro.
Habana, October 30, 1886.
By the Governor:
Number.
Personal pass, fiscal year 1886–87. Province of Habana. Transient
foreigners, gratis.
Mrs. Matilde Echarte de Sanguily, native of Cuba, American citizen,
province of id., 27 years of age, married, profession, her house in
which she resides, and resides there habitually, accompanied by her
son Julio, a minor.
Habana, November 5, 1886.
By the Governor: