The law places all foreigners upon the footing of Ottoman subjects, and
refuses them all rights to appeal to their legations and consulates for
support in any suits connected with their innumerable properties.
The protocol declares their domiciles inviolate, and provides for the
arrest of criminals in their houses in provincial places. The insecurity
of remote parts of the empire prevents foreigners from settling there;
so that, whatever the advantages be from this law, they are enjoyed only
by residents in the larger cities and towns of the empire.
At the present time citizens of the United States are compelled to
purchase and hold real estate in the names of Ottoman subjects, or other
foreigners whose governments have accepted the conditions of the law,
and signed the protocol; but the Islam tribunals only recognize as
owners those whose names figure in the hodjets,
or deeds. If an Ottoman subject gives to the citizen a formal
declaration, stating that he holds the property in his name, as a mere
formality, the executive officers of the government are disposed in most
cases to recognize it as binding between the parties; but the Islam
tribunals will not do so without an order from the Grand Vizier. The
result is, that this and some other acts are abusive tenures, surrounded
with many dangers and difficulties, to obviate which the government
consented to create a special law in favor of foreigners.
There are, at the present time, many citizens of the United States in
various parts of Turkey holding property in the manner of Ottoman
subjects, and others have had their heirs registered as such in the
native Protestant community, so as to place their property on them. This
is certainly a very dangerous form of tenure, contrary to the laws of
the United States and those of Turkey, and calculated to produce serious
trouble hereafter to the legation.
The Porte is always disposed to be kind and just in such cases, but it
cannot break the laws of the empire with regard to real estate,
especially those giving inheritances, all intimately connected with the
religious prescriptions of the Koran.
I do not believe that this government would yet be willing to comprise
this law in a general treaty with the United
States; and therefore I would respectfully suggest that the protocol or
convention be accepted in its present form. I see no disadvantages from
such a convention, inasmuch as citizens of the United States may or may
not avail themselves of it, as they deem best, though I fully believe
that they all will be happy to be able to pass it by; and it will place
themin a position
[Page 658]
of
independence of their present necessity of holding property in the names
of natives often of doubtful honesty.
I am not aware that the Porte expects any reciprocity of this law in
favor of its subjects in the United States, for its entire object is to
benefit its own dominions.
I beg the indulgence of the Department tor venturing to address it upon
such a subject, and offer as an excuse its growing importance to the
interests of citizens of the United States in this country.
Law ceding to foreigners the right of possessing property (real
estate) in the Ottoman Empire.
[A.—No. 15, of August 12,
1871.]
In the view of developing the prosperity of the country, to put an
end to the difficulties, abuses, and unsettledness produced on the
subject of the exercise of the right of holding property by
foreigners in the Ottoman Empire, and to complete, by the means of a
precise regulation, the guarantees due to the financial interests
and the administrative action of the government, the following
legislative arrangements have been adopted by the orders of His
Imperial Majesty, the Sultan:
Article 1. Foreigners are allowed, on the
same footing of Ottoman subjects and without any other conditions,
to enjoy the right of possessing immovable property in the cities
and rural parts of the whole of the empire, excepting the province
of Hedjas, by submitting to the laws and regulations which govern
Ottoman subjects, as hereafter stated. This arrangement does not
extend to native Ottoman subjects who may have changed their
nationality, and who will be governed in this matter by a special
law.
Article 2. Foreigners owning city and rural
property are, consequently, assimilated to Ottoman subjects in all
that relates to their immovable property. This assimilation has for
legal objects—
- 1.
- To oblige them to conform to all of the laws and police
regulations, as well as those of a municipal character
actually in force, or which may hereafter govern the
enjoyment, the transmission, the alienation, and the
hypothecation of real estate.
- 2.
- To pay all of the taxes and contributions, under whatever
form and denomination whatever, now or hereafter affecting
city and rural real estate.
- 3.
- To render them amenable to the civil Ottoman tribunals for
all questions relating to real estate, and for all real
actions thereon, either as plaintiffs or defendants, even
when both parties are foreigners; all on the same footing,
under the same conditions and in the same favors as Ottoman
proprietors, and without their having any right to put
forward their personal nationality; but yet, under the
reservations of the immunities attached to their persons and
to their movable property, according to the treaty
stipulations.
Article 3. In case of the bankruptcy of a
foreigner owning real estate, the syndics of the bankruptcy will
proceed to take action thereon, before the Ottoman authorities and
the civil Ottoman tribunals, for the purpose of demanding the sale
of the immovable property owned by the bankrupt, and which, by their
nature and conformably with the law, may answer for the debts of the
owner.
This same rule will be carried out whenever a foreigner has obtained
a judgment before any foreign tribunal condemning another owner of
real estate.
For the execution of this judgment on the real estate of his debtor,
the foreigner will address himself to the competent Ottoman
authority, so as to obtain the sale of the immovable property,
answering for the debts of the owner, and their judgment will not be
executed by the authorities and Ottoman tribunals until after they
shall have established the fact that the immovable property required
to be sold really belongs to the category of property which may be
sold in payment of debts.
Article 4. The foreign subject has the
faculty of disposing of, by donation or by will, those of his
immovable properties which, under this form, are allowed by law to
be so donated or willed.
As to the immovable properties which he has not disposed of, or which
the law does not allow him to dispose of, by donation or will, their
inheritance will be regulated conformably with the Ottoman laws of
succession.
Article 5. Every foreign subject will enjoy
the advantages of the present law from the moment that the power
(government) to which he belongs shall have adhered to the
arrangements proposed by the Sublime Porte for the exercise of the
right of holding immovable property.
[Page 659]
protocol.
The law which grants to foreigners the right of possessing immovable
property in the Ottoman Empire does not affect the immunities
sanctioned by the treaty stipulations; and these, therefore, shall
continue to cover the persons and the movable effects of the
citizens of the United States of America who may hereby become
owners of any immovable property; The concession of this right of
holding real estate being designed to induce a larger number of
foreigners to establish themselves in the Ottoman Empire, the
imperial government considers it a duty to provide for and prevent
the difficulties to which the application of this law may give rise
in certain portions of the empire. Such, therefore, is the object of
the following arrangements.
The dwelling of every person residing on Ottoman soil being
inviolate, and no one being allowed to enter it without the consent
of the owner, except in virtue of orders emanating from competent
authority, and with the assistance of the magistrate or functionary
invested with the requisite power, the dwelling of a citizen of the
United States of America is, in the same manner, inviolate,
conformably with the treaty stipulations; and the agents of the
public force cannot enter without the co-operation of his consul or
his delegate.
By the term “dwelling” is understood the house in which the citizen
resides, and the appurtenances of the same, such as the out-houses,
yards, gardens, and inclosures adjacent thereto, exclusive of all
other parts of the property.
In all localities, distant at least nine hours from a consulate of
the United States, the agents of the public force shall not enter
the dwelling of a citizen of the United States without the
co-operation of his consul, as before stated. The consul, however,
is held to give his immediate assistance to the local authorities,
so that not more than six hours shall elapse between the moment when
he has been apprised of this desire and that of the departure of his
delegate; and in this manner the action of said authori-ites may not
be arrested more than thirty-four hours.
In those localities which are more than nine hours distant, or more
than nine hours journey from the residence of the consular agent of
the United States, the agents of the Ottoman government may, on the
demand of the local authorities, and with the assistance of three of
the members of the council of the parish, (commune,) enter the
dwelling of the citizen, without the assistance of the consular
agent; but this only in cases of great emergency, and for the
purpose only of effecting a search after a criminal, and to
establish the crime of manslaughter, or an attempt to commit this
crime, or that of incendiarism, or of theft with arms, or of
burglary, or, during the night, in a house occupied by armed rebels,
or by counterfeiters; and this also, whenever the crime may have
been committed by a foreigner or by an Ottoman subject, or whenever
it shall have been committed in the dwelling of a citizen of the
United States, or outside of the same, or in any other place
whatsoever.
These provisions are only applicable to the parts of the property
which form the actual dwelling of the citizen of the United States,
as afore defined. Beyond the dwelling, the action of the police
shall be exercised freely and without any reserve; but, in case the
individual accused of the crime or misdemeanor shall be arrested,
and prove to be a citizen of the United States, all of the
immunities attached to his person by the treaty stipulations shall
be fully respected.
The functionary or other official charged with the execution of the
visit to the domicile of the citizen of the United States under the
exceptional circumstances aforementioned, and the members of the
council of the parish who assist him, shall be held to draw up a
report of the same, and to communicate it immediately to the
superior authority to whom they are amenable, and the latter shall,
himself, forthwith, without any delay, transmit said report to the
nearest consular agent of the United States.
A special regulation will be promulgated by the Sublime Porte, to
direct and govern the mode of action on the part of the local
police, in the various cases aforestated.
In the localities, distant more than nine hours from the residence of
any consular agent of the United States and in which the law or the
judiciary organization of the vilayet
(province) is in force, citizens of the United States may be judged
without the assistance of the consular delegate, by the council of
the parish, performing the functions of judges of the peace, and by
the tribunal of the caaza, (district,) both for suits not exceeding
1,000 piasters, ($50,) and for misdemeanors which do not call for a
heavier fine, in the maximum, of 500 piasters, ($25.)
Citizens of the United States will, in all cases, have a right to
appeal to the tribunal of the sanjak (county) against sentences
given as aforestated; and the appeal will be followed up and judged
with the co-operation of the consul of the United States,
conformably with the treaty stipulations. The appeal will, in all
cases, suspend the execution of the previous sentence.
In every case the forcible execution of the sentences given, under
the conditions aforestated, shall not take place without the
co-operation of the consul of the United States or of his
delegate.
The imperial government will draw up a law for the government of the
rules of procedure
[Page 660]
to be
observed by the parties in the application of the preceding
arrangements. Citizens of the United States, in whatever part of the
empire they may be, are authorized to submit, spontaneously, their
suits to the parish councils, or to the tribunals of the caaza,
without the assistance of their consul; suits which shall not,
however, surpass the competency of these councils or tribunals;
reserving, nevertheless, the right of appeal to the superior
tribunal of the sanjak where the case may be carried, and judged
with the co-operation of the consul or his delegate.
In all cases the consent of the citizen of the United States to be
tried, as afore-stated, without the assistance of his consul, must
be given in writing, previous also to any proceedings being
taken.
It is well-understood that all of these restrictions do not relate to
any questions concerning matters of real estate, which shall be
prosecuted and judged under the conditions established by the laws
special to them.
The right of defense and the publicity of the audiences is secured to
the citizens of the United States who appear before Ottoman
tribunals, as well also to Ottoman subjects.
The preceding arrangements will remain in force to the period of the
revision of the ancient treaties, for which the Sublime Porte will
endeavor to bring about an understanding with the friendly
powers.
In the view, also, of preventing any confusion in the execution of
the previous provisions, the following rule is moreover adopted:
Any citizen of the United States desirous of purchasing real estate
in the empire, will, if he reside at Constantinople, address
himself, in the first instance, to his legation, and it will draw up
a takrir, (official note) in the Turkish
language, for presentation to the department of foreign affiairs, to
be transmitted by it to that of the evkaff,
or “Pious Bequests,” and authorize the transfer of the property.
This takrir, will indicate the nationality
and the origin of the purchaser, his own name and that of his
family, as well as the character of the immovable property purchased
by him.
For whatever relates to citizens of the United States residing in the
interior of the empire, the takrir containing
the preceeding details will be adopted by the consul of the United
States within whose jurisdiction he is domiciled, to the head of the
local administration, who will proceed accordingly to effect the
transfer of the property in question through the competent
authorities. This rule will be observed both at Constantinople and
in all other parts of the empire, for any operation concerning
immovable property held by citizens of the United States.
Moreover, the takrir afore alluded to,
containing the information therein specified, and drawn up In the
Turkish language, must be in duplicate. The department of foreign
affairs will be required to transmit one of these copies to that of
the evkoff, after having duly verified the
citizenship of the proposed purchaser, and his exemption from all of
the impediments foreseen by the law, preventing his full enjoyment
of the rights to possess property in the empire, and after having
legalized the seal attached to said takrirs
of the legation of the United States of which it will require to be
furnished with an impression. Whenever the citizen of the United
States shall present himself before the proper Ottoman authority as
the seller of immovable property, purchased by him in the empire,
there must be, annexed to the takrir of his
legation or consulate, furnished also in duplicate, a certificate,
delivered to him by the meuhtar (head) of the
quarter in which he resides, or by the head of the corporation to
which he belongs; and this certificate shall establish his desire to
dispose of his property, conformably with the practice observed with
regard to natives.
It is likewise understood that all of the preceding formalities must
be equally observed in the provinces, where the consuls of the
United States will address their takrirs to
the chief of the administration of the same, after having previously
made known to him the seal which he designs using for such
purposes.