Mr. Van Valkenburgh to Mr. Seward.

No. 75.]

Sir: The Italian and Prussian representatives having determined, as reported in my dispatch No. 69, of the 13th instant, to insist upon the opening of Neegata, for the purpose of preserving silk-worm eggs, against the wishes of the Mikado’s authorities, I now have the honor to inform you that their intention was carried out, and that several vessels have since cleared for that port.

I transmit herewith inclosure No. 1, copy of the Prussian chargé d’affaires’ letter to the minister for foreign affairs, covering copy of his instructions to the Prussian consul. The letter and instructions of the Italian minister are identical.

I also transmit No. 2, copy of my letter to our consul at this port on the subject.

It can only be hoped, for the sake of the important interests involved, that those who ventured to this new field of enterprise may be successful, and that, in the present disturbed state of that part of Japan where fighting is said almost daily to be going on, the presence of foreigners may not lead to an increase of the existing complications.

I further transmit No. 3, copy of a letter from Hegashi Kuze Chiuijio declaring it to be the intention of the Mikado’s government to make Osaka a port of entry, and to open Yedo as a city only.

Until tranquillity has been restored and trade shall have revived, it is not probable that such legislation will lead to any practical result, and I am inclined, therefore, to postpone the discussion of those measures to a future and more favorable time.

I have the honor to be, sir, very respectfully, your most obedient servant,

R. B. VAN VALKENBURGH.

Hon. William H. Seward, Secretary of State, Washington, D. C.

[Translation.]

At the conference which, their excellencies the ministers for foreign affairs held with the representatives of the six treaty powers, on the 6th instant, their excellencies declared that the government of his Majesty the Mikado did not intend to object to the opening of Neegata, which had been agreed upon in the treaties and conventions concluded [Page 782] between the foreign representatives and the government of the Taikoon. Their excellencies added, at the same time, that they wished to get some further information on this subject from Yedo and Kioto, which they would hasten to communicate to the foreign representatives at the latest in fifteen days. As the undersigned has not received any communications on this subject from their excellencies, he must assume that they have nothing to add to the declarations made in the conference of the 6th instant.

Therefore the undersigned has the honor to enclose to their excellencies copy of a letter which he addresses to his consul, and in which he communicates to this official the conditions upon which Prussian subjects may go to Ne-egata. The undersigned hopes that their excellencies will regard this letter as a new proof of his wish to avoid everything that might be disagreeable to the government of his Majesty the Mikado, and to obtain for the interests of the country he has the honor to represent in Japan only what is absolutely necessary.

With respect and consideration,

VON BRANDT, His Prussian Majesty’s Chargé d’Affaires.

[Untitled]

By my letter of the 30th March I instructed you not to allow Prussian subjects to go to Ne-egata, opened de jure from the 1st April, 1868.

The reasons which at that time dictated this measure still exist in part, but other reasons of a higher interest render it now very desirable that Prussian subjects should be allowed to go to Ne-egata in a regular and legitimate way, at least for some months of this year.

The troubles in the country around Yedo render it more than doubtful if the requisite quantity of silk-worm eggs will be brought to Yokohama, and new facilities should therefore be given to those who trade in this article.

The minister for foreign affairs having declared to me that the government of his Majesty the Mikado has not the intention of presenting any opposition to Prussian subjects visiting Ne-egata, you will inform Prussian subjects that his Majesty’s authorities have no further reason to prevent them going to Ne-egata from the 15th July of this year, and exercising there such trade as the treaties admit of.

It is to be hoped that the government, also, in whose hands Ne-egata will be on the 15th July, will present no opposition to these visits from Prussian subjects.

It will, however, be your duty to inform Prussian subjects that it will not be possible to guarantee to them at Ne-egata the same security they enjoy at the other ports of Japan.

M. VON BRANDT.

A. Reis, Esq., His Majesty’s Acting Consul.

[Untitled]

Sir: Information having been received by me that the consuls of Italy and Prussia are authorized to make known to the subjects of those powers that they can proceed to Ne-egata after the 15th July next, for the purpose of carrying on such trade as is permitted by the treaties, I deem it my duty to inform you that the Japanese ministers for foreign affairs have communicated to me the fact that a state of war is existing at Ne-egata, and therefore I deem it unavoidable at this moment to declare that port opened to American citizens.

As soon, however, as it is deemed safe for the purpose of trade I shall give you further information.

I have the honor to be, sir, very respectfully, your most obedient servant,

R. B. VAN VALKENBURGH.

General J. Stahel, United States Consul, Kanagawa.

[Untitled]

I have the honor to inform you that it has been decided on our part to make Osaka a port of entry, as soon as an agreement to that effect shall have been made with the foreign representatives.

I also have to notify you that, even if the representatives should desire it now or hereafter, Yedo cannot become a port of entry, and that it is intended to open it as a city. The 28th day of the 5th month, (17th July.)

HIGASHI KUZE CHIRIJIO.

His Excellency R. B. Van Valkenburgh, Minister Resident of the United States, &c., &c., &c.