611.6731/108
The Ambassador in Turkey (Grew) to
the Secretary of State
Constantinople, May 22,
1928.
[Received June 7.]
No. 320
Sir: Referring to the Department’s telegram No.
51 of May 18, 4 p.m. and the Embassy’s telegrams Nos. 71 and 74 of May
14 and May 17 respectively, relative to the prolongation of the
Turkish-American Commercial Modus Vivendi, I have
the honor to enclose the original of the note signed by Tewfik Rushdi
Bey together with a copy of the Embassy’s note, providing for an
extension of ten months and twenty days of the Commercial Modus Vivendi dating from May 20, 1928. These
notes were exchanged at Angora on May 19.
I have [etc.]
For the Ambassador:
Wm. H.
Taylor
Second Secretary of
Embassy
[Enclosure 1—Translation31]
The Turkish Minister for Foreign Affairs
(Tewfik
Rouschdy) to the American
Ambassador (Grew)
Excellency: I have the honor to inform Your
Excellency that pending the coming into force of the Treaty of
Commerce between Turkey and the United States of America, signed
August 6, 1923, my Government, with the object of determining the
régime which, for ten months and twenty days on and after May 20,
1928, shall apply to the commerce between Turkey and the United
States of America, agrees that the products of the soil and industry
of the United States of America and coming therefrom imported into
Turkish territory and intended for consumption or reexportation or
transit shall enjoy, during the time above stated, the treatment
provided by the Commercial Convention signed at Lausanne on July 24,
1923,32 for the
[Page 954]
products of the States
that have signed it. The provisions of this arrangement do not apply
to the treatment granted by Turkey to the commerce between it and
the countries detached from the Ottoman Empire following the War of
1914, nor to the border traffic with limitrophe States.
It is understood that the application of this provisional régime is
conditioned on the United States of America applying to the products
of the soil and industry of Turkey and coming therefrom the
treatment of the most favored nation. The provisions of this
arrangement do not apply to the treatment granted by the United
States of America to the commerce of its dependencies, Cuba or the
Panama Canal Zone.
Be pleased [etc.]
[Enclosure
2—Translation]
The American Ambassador (Grew) to the Turkish Minister for Foreign Affairs
(Tewfk
Rouschdy)
Excellency: I have the honor to inform Your
Excellency that pending the coming into force of the Treaty of
Commerce between Turkey and the United States of America, signed
August 6, 1923, my Government, with the object of determining the
régime which, for ten months and twenty days on and after May 20,
1928, shall apply to the commerce between Turkey and the United
States of America, agrees that the products of the soil and industry
of Turkey and coming therefrom imported into the territory of the
United States of America and intended for consumption or
reexportation or transit shall enjoy, during the time above stated,
the treatment of the most favored nation. The provisions of this
arrangement do not apply to the treatment granted by the United
States of America to the commerce of its dependencies, Cuba or the
Panama Canal Zone.
It is understood that the application of this provisional regime is
conditioned on Turkey applying to the products of the soil and
industry of the United States of America and coming therefrom the
treatment provided by the Commercial Convention signed at Lausanne
on July 24, 1923, for the products of the States that have signed
it. The provisions of this arrangement do not apply to the treatment
granted by Turkey to the commerce between it and the countries
detached from the Ottoman Empire following the War of 1914 nor to
the border traffic with limitrophe States.
Be pleased [etc.]