No. 46.
Mr. Logan to Mr. Frelinghuysen.

No. 74.]

Sir: My dispatch No. 20, under date of November 8 ultimo, advises you that the Chilian Government had celebrated treaties with several of the European powers, agreeing to submit the claims of the subjects or citizens of the latter to mixed commissions. The printed text of the treaty between Prance and Chili was forwarded to you soon afterwards. This treaty is identical with the others already made with Great Britain, Germany, and Italy, and in order that you may have the whole subject under your eye, I inclose, under cover of this dispatch, a copy, in Spanish, of the Franco-Chilian treaty, and an English translation thereof.

As heretofore remarked by me, the judicial method seems the better one for settling claims. At the time my No. 20 was written, however, I had not had the opportunity of examining this treaty as critically as I have since done. If you deem it expedient to settle the claims of our citizens by a mixed commission, it would be necessary to alter in several respects the form of those already executed, perhaps. For instance, Article IV of the inclosed treaty would seem to give the clear right to the commission to pass upon the question of the nationality of the claimant, and in so doing to go behind the record and examine into the fact of nationality. This would be in direct conflict with the position you have assumed in another case.

Again, the treaty provides in Article III for the settlement of all claims by said commission arising from the outbreak of the war until a treaty of peace or truce shall be arranged, and in Article VIII it is stipulated that all claims must be presented within six months after the “first session” of the commission, and no provision is made for claims which may arise in the future.

Further, it may appear to you that a better method than that provided of selecting the third commissioner might be made; and still further, as our claims are comparatively small in amount, the question of the attendant expenses might be somewhat differently arranged.

I place the subject before you for such action as you deem proper to take at the appropriate time.

I have, &c.,

C. A. LOGAN.
[Inclosure in No. 74.—Translation.]

Convention concluded November 2, 1882, between Chili and France, to submit to arbitration the settlement of the French claims, brought on account of the war.

His Excellency the President of the Republic of Chili, and His Excellency the President of France, desiring to put a friendly end to the claims brought by French citizens, and supported by the legation of France in Chili, in reference to the acts and deeds done by the forces of the Republic, in the territories and coasts of Peru and Bolivia, during the present war, have agreed to celebrate a convention of arbitration, and with this view have nominated for their respective plenipotentiaries:

His Excellency the President of the Republic of Chili, Señor Luis Aldunate, minister of foreign affairs of the Republic; and His Excellency the President of the Republic of France, Señor Adolpho, Baron d’Avril, minister plenipotentiary of the first class, officer of the national order of the Legion of Honor, &c.;

[Page 98]

Which plenipotentiaries, after having examined and exchanged their powers, and found them in good and due form, have agreed upon the following articles:

Article I.

A tribunal of arbitration or a mixed international commission shall pass judgment, in the form and according to the terms which this convention shall establish, upon all the claims resulting from the acts and deeds done within the territories and coasts of Peru and Bolivia during the present war, by the land and sea forces of the Republic, which have already been presented, or which may yet be presented, by French citizens, through the medium of the legation of France in Chili, within the terms to be presently indicated.

Article II.

The commission shall consist of three members: one appointed by the President of the Republic of Chili, another by the President of France, and the third by His Majesty the Emperor of Brazil, either directly or by the diplomatic agency of his representative accredited to Chili.

In case of the death, absence, or incapacity from any other cause, of one or more of the members of the commission, their place or places shall be filled under the form and conditions expressly provided for in the preceding paragraph.

Article III.

The mixed commission shall examine and decide the claims which French citizens Lave so far made, or which they may make through the proper diplomatic medium, in award of the acts and deeds done by the armies and fleets of the Republic from February 14, 1879, the date of the breaking out of hostilities, until the day when a treaty of peace or an agreement of truce shall be arranged between the belligerent nations, or when hostilities between the three nations shall cease.

Article IV.

The mixed commission shall receive and subject said claims to such suitable investigation and inquisition as in the judgment and right understanding of its members may conduce to the better enlightenment of the acts to be decided upon, and especially as to the identity of state and neutral character of the claimant. The commission will also admit verbal or written allegations of either Government or of their respective agents or defenders.

Article V.

Each Government shall appoint an agent to watch the interest of his clients and manage the defense, present petitions, documents, requests, confirm or attack positions, support his own charges or refute his opponent’s, render and establish his proofs before the commission in person or by means of a lawyer, verbally or in writing, according to the rules of action and procedure which the commission shall appoint at the beginning of its functions, or to the legal usages, principles, and precedents which rightly inure to them.

Article VI.

The mixed commission shall decide upon the claims in regard to the merit of the proof adduced, and in accordance with the principles of international law, and the practices and rules of jurisprudence established by analogous modern tribunals of greater authority and prestige; the final result to be decided by a majority of votes.

The mixed commission will briefly summarize in each final decision the acts and causes of the claim, the reasons alleged in its support or confutation, and the foundation in international justice which supports such decision.

The resolution and decrees of the commission shall be written and signed by all the members and authenticated by the secretary, and the originals shall be left with their respective accompaniments in the bureau of foreign relations of Chili, such translations as may be desired being given to the parties desiring them.

The commission shall prepare a book in which they shall note their proceedings, the petitions of the claimants, and the decree and decisions reached.

The commission shall hold its sessions in Santiago.

Article VII.

The commission shall have the faculty of procuring such secretaries, translators, and other officials as it deems essential for the satisfactory execution of its functions. The commission may propose individuals to fill these offices respectively, and may designate the remuneration or salary that they shall receive. The appointment of the said officials shall be made by His Excellency, the President of the Republic of Chili.

[Page 99]

Such decrees of the mixed commission as are to be fulfilled in Chili shall have the aid of public authority the same as the ordinary tribunals of the country. Those which are to be fulfilled abroad shall conform in rule and use to international law.

Article VIII.

The claims will be presented to the mixed commission within the six months following the date of the first session, and those presented later than this will not be permitted. To provide for the effect of the disposition contained in this article the mixed commission shall publish in the Diario Oficial of the Republic of Chili a notice of the date of their installation.

Article IX.

The commission shall have the space of two years, counting from the date of their installation, in which to discharge their mission in reference to all the claims submitted to their knowledge and decision. This term once passed, the commission will have the power to prorogue their functions for a new term not to exceed six months, if, because of the sickness or incapacity of any of its members, or for any other reason of sufficient gravity, they have not finally completed their commission within the time previously stated.

Article X.

Each of the contracting Governments shall assume the expense of the proper legal actions and the remuneration of their respective agents or defenders.

The expenses of the organization of the mixed commission, the remuneration of its members, the salaries of the secretaries, translators, and other employés, and the further costs and expenses of the common service shall be paid by both Governments equally; but if the amounts shall be decided in favor of the claimants there shall be deducted from them the said common costs and expenses, provided these do not exceed 6 per cent. of the amounts to be paid by the treasury of Chili for the whole of the claims accepted.

The sums which the mixed commission decides in favor of the claimants shall be paid by the Government of Chili to the Government of France through its legation in Santiago, or through some person whom the legation shall appoint, at the end of one year, counting from the date of its respective decision, without the payment for this term of any interest in favor of the said claimants.

Article XI.

The high contracting parties bind themselves to consider the judgments of the mixed commission which this convention organizes as a satisfactory, perfect, and irrevocable termination of the difficulties whose settlement they have had in view, and in the understanding that all the claims of French citizens presented or omitted according to the conditions stated in the preceding articles, shall be considered definitely decided and judged, and that for no motive or pretext can they again be made matter of new discussion or complaint.

Article XII.

The present convention will be ratified by the high contracting parties and the exchange of such ratifications shall take place in Santiago.

In testimony whereof, we, the plenipotentiaries of the Republic of Chili and of the Republic of France, have signed the present convention in duplicate, and in the Spanish and French languages, and have sealed it with our respective seals.


[l. s.]
LUIS ALDUNATE.

[l. s.]
A. D’AVRIL.