No. 594.
Mr. Cushing to Mr. Fish.

No. 349.]

Sir: I inclose herewith annexed copy and translation of a note of this date from the minister of state, informing me of the determination of the Spanish government to anticipate payment of the indemnity money in the matter of the “Virginius” by the immediate delivery of the whole of the first installment and of one-half of the second.

I shall to-morrow call at the treasury department, and, on receiving the money, remit the same immediately to Messrs. Morton, Rose & Co., as instructed by your telegram of the 7th instant, on the best terms attainable at Madrid.

* * * * * * *

I have, &c.,

C. CUSHING.
[Inclosure 1 in No. 349.]

Mr. Castro to Mr. Cushing.

[Translation.]

Your Excellency: I fulfill with pleasure the duty of announcing to your excellency that, according to information I have received from the minister of finance, there is [Page 1253] now current for collection and at your disposal a treasury order to the value of 225,000 pesetas, the amount of the first installment and half of the second of the indemnification in the “Vrginius” matter, which sum will he paid as soon as your excellency is pleased to present yourself to receive it.

The Spanish government, in anticipating a part of the second installment of the said indemnification, desires that the Government of the United States may see therein a proof of the consideration which is its due and a mark of deference to its representative at this court for the worthy and noble intervention he has had in this matter.

I improve this occasion to repeat to your excellency the assurance Of my most distinguished consideration.

A. CASTRO.

The Minister Plenipotentiary of the United States.

[Inclosure 2 in No. 349.]

Mr. Cushing to Mr. Castro.

Sir: I have received with lively satisfaction your excellency’s note of this date, announcing the intention of the government of His Majesty to anticipate payment of the indemnity stipulated by agreement of the 11th of March in the matter of the “Virginius,” and to that end inviting me to receive from the minister of hacienda a treasury order for the sum of 225,000 pesetas.

It does not become me to attribute this act in any degree to the personal considerations kindly suggested by your excellency. I regard it only in the light of a testimony of fact to the sincerity of the assurances given by His Majesty on the occasion of my official reception of his desire to maintain and strengthen the relations of good-will between our respective governments, in response to the similar assurances given by the President of the United States. In this sense, it will be my duty and my pleasure to transmit your note to my Government.

I embrace the present opportunity of repeating to your excellency the declaration of my most distinguished consideration.

C. CUSHING.

His Excellency The Minister of State.